رازهای تولید محتوا به انگلیسی
رازهای تولید محتوا به انگلیسی
این روز ها رویکرد تازه ای به نام تولید محتوا به انگلیسی در میان بسیاری از کسب و کارها رواج یافته است. امروز در این مقاله از شرکت تبلیغاتی فانوس می خواهیم شما را با این شیوه جدید از تولید محتوا آشنا کنیم.
بازاریابی محتوا مدت زیادی نیست که در بین کسب و کارها رواج یافته، اما در همین مدت زمان کم یک انقلاب عظیم به راه انداخته است. تولید محتوا در فضای مجازی به زبان دوم هم از زمانی رواج یافت که کاربران از مزیت های آن و قابلیت پیشرفت به واسطه تولید این نوع محتوا آشنا شدند.
تولید محتوا به انگلیسی، اولین قدم برای جهانی شدن کسب و کارتان
تا به حال به این فکر کرده اید که چرا بسیاری از کسب و کار های موفق در ایران، علاوه بر تولید محتوا به زبان فارسی، به زبانی غیر از آن نیز تولید محتوا می کنند؟
قطعا برای هر صاحب کسب و کار اولین چیزی که اهمیت دارد، دیده شدن هرچه بیشتر برندشان می باشد, علت آن هم ساده است، یک برند هرچه بیشتر دیده شود فروش بیشتر و در نتیجه در آمد بیشتری در پی دارد.
می دانید که انگلیسی یک زبان بین الملل است و مردم اکثر کشور ها آن را بعنوان زبان دوم می آموزند; بنابراین با بازاریابی محتوا به زبان انگلیسی، شما مخاطبین خود را از یک یا چند کشور که فارسی زبان هستند، به چندین کشور و میلیون ها مخاطب انگلیسی زبان گسترش می دهید.
در میان تولید کنندگان محتوا تنها عده کمی هستند که بر زبان انگلیسی تسلط کافی دارند, تولید محتوا به زبان دوم علاوه بر داشتن تسلط کامل بر آن زبان، نیازمند یاد گرفتن روش های مناسب برای تولید محتوای جذاب و پر مفهوم و در عین حال سئو شده به زبانی غیر از فارسی نیز می باشد. در تولید محتوا به انگلیسی، تنها این که یک متن را از فارسی به انگلیسی ترجمه کنید کافی نیست, باید دانش کاملی از قواعد نگارشی، دستور زبان انگلیسی و خیلی موارد دیگر داشته باشید. بنابراین تولید محتوای انگلیسی عملا یک تخصص هست.
علاوه بر این وقتی یک برند تولید محتوا به زبان دوم را در دستور کار خود قرار می دهد، برای مخاطب نشان دهنده اعتبار و تجربه و به اصطلاح همه فن حریف بودن آن است.
نکات مهم
همانطور که گفتیم تولید محتوا به انگلیسی، نیاز به تخصص ویژه ای دارد و هر کسی که صرفا به واژگان انگلیسی مسلط باشد نمی تواند دست به این کار بزند و باید نکات خاصی را رعایت کند. بیایید مهم ترین آن ها را همراه با فانوس بررسی کنیم:
۱- شناسایی بازار هدف :
اصلا مهم نیست که شما قصد دارید خودتان دست به تولید محتوای انگلیسی بزنید، یک کارشناس تولید محتوا از فارسی به انگلیسی استخدام کنید یا این که از خدمات سفارش مقاله انگلیسی استفاده کنید. در همه حالات شما قبل از این که شروع به تولید محتوا کنید باید بدانید که برای چه کسی تولید محتوا می کنید، نیاز های مخاطب هدف خود را بشناسید، تمایلات و علایق او در زمینه مقاله ای که تدوین می کنید را بدانید و با توجه به آن اقدام به تولید محتوا یا سفارش تولید محتوا به انگلیسی کنید.
مهم فاکتور های تعیین پرسونای مخاطب :
- شناختن مشکلاتی که مخاطب با آن ها دست و پنجه نرم می کند و ارائه راه حل مناسب برای آن ها
- شناخت روند کلی زندگی روزمره آن ها
- شناسایی تمایلات مشترک آن ها
۲- در نظر گرفتن عقاید و فرهنگ های مختلف :
در تولید محتوا به انگلیسی باید در نظر داشته باشید که شما برای مردمی به غیر از مردم کشور خودتان با عقاید و آداب و رسوم و فرهنگ های مختلف تولید محتوا می کنید. بنابراین یکی دیگر از نکاتی که قبل از سفارش محتوای انگلیسی باید به آن توجه کنید همین اختلاف فرهنگ ها و عقایدند.
محتوایی می تواند یک محتوای بهینه باشد که با توجه به عقاید مخاطبین هدف نوشته شده باشد و بتواند همه آن ها را پوشش دهد و در عین حال با هیچ کدام ضدیتی نداشته باشد.
۳- نکات نگارشی و دستوری محتوا :
نکات نگارشی و دستوری که در تولید محتوای انگلیسی و فارسی رعایت می شود یکسان نیست. با توجه به این موضوع حتما باید دو نکته زیر را بدانید.
A ) گوگل ترنسلیت، اشتباهی ویرانگر :
گوگل ترنسلیت یا همان مترجم گوگل یکی از ابزار هایی است که برای ترجمه متون به یک سری زبان ها به کار می رود. بسیاری از دانشجو ها و دانش آموزان برای ترجمه متون به زبان های انگلیسی، فرانسه و بسیاری زبان های دیگر، متن مورد نظر را در مترجم گوگل کپی و پیست می کنند و گوگل ترنسلیت آن را به زبان مورد نظرشان ترجمه می کند.
مترجم گوگل برای بسیاری از کار ها مناسب است، بعنوان مثال هنگامی که یک متن انگلیسی را در جایی می خوانید و مفهوم آن را درک نمی کنید، می توانید برای ترجمه آن از گوگل ترنسلیت استفاده کنید.
اما این ابزار مترجم مشکلاتی را هم در نحوه عملکرد خود دارد. گوگل ترنسلیت بر پایه ترجمه کلمه به کلمه مطالب برنامه ریزی شده است، بنابراین قوانین دستوری، نگارشی و خیلی موارد دیگر را که در تولید محتوا بسیار اهمیت دارد را رعایت نمی کند، پس نمی توانیم برای تولید محتوا به انگلیسی به آن اعتماد کنیم.
رازهای تولید محتوا به انگلیسی
B ) معادل سازی را بطور صحیح انجام دهید :
همانطور که گفتیم تنها دانش لغوی برای تولید محتوا به زبان دوم کافی نیست، بلکه نویسنده باید علاوه بر تسلط کامل بر واژگان، بر دستور زبان، لحن، علائم نگارشی و … نیز یک تسلط نسبی داشته باشد.
در سفارش تولید محتوای انگلیسی نویسنده باید کلمات فارسی را به معادل آن ها در زبان انگلیسی بازگرداند, شاید فکر کنید که هر کلمه را بطور جداگانه در دیکشنری وارد می کنید و معادل انگلیسی آن را دریافت می کنید، اما هرگز اینطور نیست.
بیایید با یک مثال مفهوم را بهتر درک کنیم:
به عنوان مثال عبارت ” تولید محتوای گرافیکی ” را اگر بخواهید بدون رعایت قوانین دستوری بنویسید، می شود:
Production of graphic content
در این معادل سازی باید دقت کنید که تولید محتوا یک کلمه فارسی می باشد، بنابراین با ترجمه کلمه به کلمه نمی توان آن را معادل سازی کرد.
کلمه ”تولید” یا ”ساخت“معادل های زیادی در زبان انگلیسی دارد به عنوان مثال :
production ، making ، Generate
اگر بخواهیم عبارت ”تولید محتوای صوتی” را ترجمه کلمه به کلمه کنیم، ترجمه ای مانند عبارت بالا را خواهیم داشت که قطعا کاملا اشتباه هست.
بهتر است بجای عبارت Production of audio content، بنویسیم:
Generate graphic content or Making graphic content
نکته دیگری که در معادل سازی باید بسیار به آن دقت کنید، ضرب المثل ها است.
نباید ضرب المثل های فارسی را بصورت ترجمه کلمه به کلمه انجام دهیم، بعنوان مثال ضرب المثل ” مرغ او یک پا دارد ” را نباید بصورت زیر ترجمه کنیم:
His chicken has a leg
بلکه باید معنی اصلی آن را استخراج کرده و به انگلیسی بازگردانیم, عبارت مرغ او یک پا دارد کنایه از لجباز بودن است بنابراین باید بصورت زیر ترجمه شود:
She / he is Stubborn
۴- ساده نویسی ، از مهم ترین اصول تولید محتوا به انگلیسی :
متاسفانه بعضی ها فکر می کنند که هر چقدر از کلمات سنگین و تخصصی و پر تکلف تر در محتوای خود استفاده کنند، محتوایشان حرفه ای تر به نظر می آید. در حالی که یک محتوای حرفه ای محتوایی است که بتواند به سادگی هر چه تمام تر یک مطلب سخت و پیچیده را به مخاطب برساند.
این را به یاد داشته باشید که مخاطبین ما صبر و حوصله رمز گشایی و و فهمیدن مفهوم و منظور جملات ما را ندارند و به محض این که احساس کنند درک یک محتوا برایشان پیچیده و غیر قابل فهم است، از آن می گذرند.
اصل ساده نویسی نه تنها در تولید محتوای فارسی، بلکه در تولید محتوا با انگلیسی یا سایر زبان ها اهمیت بسیار زیادی دارد. پس به دنبال نویسنده ای باشید که پس از توجه به پرسونا و عقاید مخاطب، اصل ساده نویسی را نیز در دستور کار خود قرار دهد. رازهای تولید محتوا به انگلیسی
۵- لحن ، تاثیر گذارترین عنصر تولید محتوا :
میدانید که در تولید محتوا به هر زبانی اعم از فارسی، انگلیسی یا هر زبان دیگری، لحن محتوا مهم ترین عاملی است که می تواند روی مخاطب تاثیر گذار باشد.
در تولید محتوا به انگلیسی نیز باید لحن مناسبی برای تولید هر نوع محتوا داشته باشید.
قطعا لحن هیچکس در پیامی که به مدیر کسب و کارش ارسال می کند با لحن پیامی که به صمیمی ترین دوستش ارسال می کند یکسان نیست, در تولید محتوا به انگلیسی هم همین موضوع صدق می کند, لحنی که در تولید محتوا برای یک وبسایت فروشگاهی استفاده می شود، نباید در تولید محتوا برای یک کانال جوک و خنده استفاده شود; در صورتی که در هر زمینه از لحن مناسب آن استفاده نکنید نتیجه معکوسی را دریافت می کنید.
۶- انتخاب کانال مناسب برای انتشار محتوا :
قطعا برای افزایش اعتبار یک برند، علاوه بر فعالیت در وبسایت ها، فعالیت در شبکه های اجتماعی مانند اینستاگرام، یا یک شبکه اجتماعی مخصوص کسب و کار ها مانند لینکدین نیز بسیار لازم و ضروری است; اما بحث این است که برای تولید محتوا به انگلیسی کدام شبکه اجتماعی مناسب تر است؟
با توجه به این که انگلیسی یک زبان بین الملل است و مردم سراسر دنیا آموزش این زبان را در دستور کار خود قرار داده اند، وقتی شما به انگلیسی تولید محتوا می کنید، در واقع بیش از نیمی از جهان قابلیت بهره مندی از محتوای شما را دارند.
کاری که باید برای انتخاب بهترین شبکه اجتماعی برای انتشار محتوای انگلیسی انجام دهید این است:
- کشور هایی که مخاطبین هدف شما در آن قرار دارند را مشخص کنید.
- آمار پر طرفدار ترین شبکه های اجتماعی در هر کشور را به سادگی از طریق موتور جستجوی گوگل استخراج کنید.
- شروع به تولید محتوای مستمر و با کیفیت در آن ها کنید.
رازهای تولید محتوا به انگلیسی